sexta-feira, agosto 21, 2009

Puedo escribir los versos más tristes esta noche - Pablo Neruda

Desde que montei este blog, venho me perguntando quão criativo ele é, e quão criativo eu sou, me valendo da poesia alheia para desmaskharar minhas sentimentalidades.

Se tantos outros já passaram pelo que eu passo, e exprimiram tão bem emoções e experiências da vida, há algum problema na humildade e auto-anulação do ego para reconhecer o bom trabalho de outrem, e correlacioná-lo ao momento atual? Pois bem, eu acho que não. Uso mais de minha criatividade (sim, ela existe!) para outras coisas...

Bem, vamos ao que interessa. Hoje não tem musik, de fato, tem poesia. E quem me diz que não é esta a base daquela?

Os versos a seguir, de Neruda, alguém, em algum lugar, deve ter melodiado. Eu, no caso, somente os copiei (mas nada que o Youtube não resolva...).


==== § ====

Pablo Neruda - Puedo escribir los versos más tristes esta noche

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."
El viento de la noche gira en el cielo y canta.


Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.


Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.


Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa,
y estos sean los ultimos versos que yo le escribo.

==== § ====

Ahora no és la noche, és la mañana. Y estas son lás palabras más tristes que puedo escribir, mísmo que Neruda tenga escribido tantas otras más tristes, en su noche. Otras aún más tristes llegarán en mi pensamiento, és indubitable.

Yo la quise, y continuo a quererla entre mis brazos. Su aguda inteligencia, su voz fluida, sus planes formidables, su delicada piel, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos. Estoy a sufrir aún más en pensar que no la tengo y saber que esto no es el ultimo dolor que ella me causa.

A lo lejos alguien canta. A lo cerca, alguien llora.
He solucionado el rompe cabezas; pero rompió mi corazón.

Nenhum comentário: